Pitt logo

Slovak Studies Program

Martin Votruba

 

Rosy Dreams

 

Clip soundrack song lyrics (Romani language)

 

  O poštaris avel, The postman in coming,
  telegramos anel. he's bringing a telegram.
  Sar me les genava, genava, When I read, read it,
  o bala čhingerá, čhingerá. I'll tear, tear my hair.
  Dža, more, dža, more, dža, more, Go, man, go, man, go, man,
  na kamav tut! I don't want you!

 

 

Čhingerá is contracted from čhingerava; dža means literally "run" (here: "get lost!"). In the usual reading of the song, "I don't want you" implies "not any more" – the narrative voice is readily understood as addressing her lover who sent the telegram rather than the postman. (A different version of the Romani folk song speaks of a telegram that announces someone's death.)

 

The singer on the soundtrack is Kvetoslava Halušková, the guitarist is her husband Ján Turták, then from the Romani band Terne čhave (Young Guys).

Back to Rosy Dreams clip.

Rosy Dreams film summary.

 

Slovak film clip list.

 

Search Slovak Studies Program