Different Translations of Homer


Besides Lattimore's, many other translations of Homer, Iliad are available. For purposes of comparison and contrast, the opening lines of the Iliad in several of these (mainly with online links) are given here, with the translator's name and date of publication. (Also, several other translations are included in the class handout materials.)
Thomas Hobbes, 1677 (Image 19 in the online version):

O Goddess sing what woe the discontent
    Of Thetis' son brought to the Greeks; what Souls
Of Heroes down to Erebus it sent,
    Leaving their Bodies unto Dogs and Fowls,
Whilst the two Princes of the Army strove,
    King Agamemnon and Achilles stout.
That so it should be was the will of Jove,
    But who was he that made them first fall out?
Apollo, who incensed by the wrong
    To his Priest Chryses by Atrides done.
Sent a great Pestilence the Greeks among;
    Apace they di'd, and remedy was none.


Alexander Pope, 1715:

Achilles' wrath, to Greece the direful spring
Of woes unnumber'd, heavenly goddess, sing!
That wrath which hurl'd to Pluto's gloomy reign
The souls of mighty chiefs untimely slain;
Whose limbs unburied on the naked shore,
Devouring dogs and hungry vultures tore.
Since great Achilles and Atrides strove,
Such was the sovereign doom, and such the will of Jove!

Declare, O Muse! in what ill-fated hour
Sprung the fierce strife, from what offended power
Latona's son a dire contagion spread,
And heap'd the camp with mountains of the dead;
The king of men his reverent priest defied,
And for the king's offence the people died.


Andrew Lang, Walter Leaf, Ernest Myers , 1891:

Sing, goddess, the wrath of Achilles Peleus' son, the ruinous wrath that brought on the Achaians woes innumerable, and hurled down into Hades many strong souls of heroes, and gave their bodies to be a prey to dogs and all winged fowls; and so the counsel of Zeus wrought out its accomplishment from the day when first strife parted Atreides king of men and noble Achilles.

Who among the gods set the twain at strife and variance? Apollo, the son of Leto and of Zeus; for he in anger at the king sent a sore plague upon the host, so that the folk began to perish, because Atreides had done dishonour to Chryses the priest.


Another translation is by Robert Fitzgerald, 1974. (The excerpt from Fitzgerald's translation is near the middle of this site; you should be able to find it quickly by doing a search for "Fitzgerald".)